Som ni som vanemässigt läser min blogg vet så har jag införskaffat säsong ett av krimdramaserien The Wire. Den är sååå fantastisk, jag kan bara stämma in i hyllningskörerna.
Vi (min sambo och jag) såg de första avsnitten med svensk text, det är ju ganska avancerad slang som florerar i “low risen”. Men det fick vi lov att sluta med när följande översättning gavs i en scen där en polis säger: “It’s a dead giveaway” (typ i det sammanhanget: “det kommer att avslöja oss direkt”) och översättningen lyder: “Det är en dödsgåva”.
Vad faaaan.


